HỌC NÓI TIẾNG NHẬT TỰ NHIÊN

HỌC NÓI TIẾNG NHẬT TỰ NHIÊN

Những bạn học tiếng nhật trong lớp đi ra thường nói như anh chàng trong sách giáo khoa: “đây có phải là cây bút không?”, “đây là cây bút chì máy”…điều này đôi khi sẽ gây ngượng ngùng nên bạn hãy cố gắng phát âm sao cho tự nhiên nhé!

Sử dụng hình thái “desu” và “masu” ít hơn, trừ khi bạn mới gặp ai đó hoặc đang nói chuyện với người nào đó lớn tuổi hơn bạn.

Giảm bớt tiền tố và hậu tố:

Ví dụ, hãy nói “ sushi, taberu?” thay vì nói “sushi o tabemasho ka?”, trừ khi đối phương là người bạn mới gặp lần đầu tiên hay thật sự tôn trọng.

Sử dụng nhiều tiểu từ ở cuối câu:

Càng nhiều càng tốt! “sou desu yo ne!” đôi khi cũng tốt. Nhưng không ai muốn nghe cuộc hội thoại nào mà cuối câu nào cũng có tiểu từ. Hãy sử dụng chúng vừa phải. Chẳng hạn, nếu bạn đã sử dụng chúng trong một câu, thì đừng sử dụng lại cho đến ít nhất là hai câu sau đó.

Chỉ dùng “ anata” khi bạn đang đặt câu hỏi với một người lạ:

Sử dụng tên của họ để thay thế “anata”. Với những người bạn thật sự thân thiết, có thể sử dụng đại từ “omae” hoặc “kimi”.

Nói “anou”, “etou”, hoặc “ja” khi bạn cần một khoảng thời gian để suy nghĩ về phản ứng:

Những chữ này dịch ra tương đương với “um”, “uh” và “well then”. Thêm “ nanka” ở bất cứ nơi nào bạn muốn, nhưng hãy cẩn thận, vì quá nhiều “nanka” sẽ nghe có vẻ teen như “like…like..like” trong tiếng Anh.

Tìm hiểu những chỗ nhấn giọng:

Tiếng nhật không đặt dấu nhấn hoặc trọng âm (stress accent) cho từ ngữ như trong tiếng Anh, nhưng nó vẫn có chỗ nhấn giọng (Pitch accent) để phân biệt các từ đồng âm như はし: cây cầu – nhấn âm thứ 2, và  はし: đũa – nhấn âm thứ 1.

Một số lời khuyên hữu ích:

Cố gắng bắt chước cách nói của người Nhật, nói chuyện trực tiếp càng nhiều càng tốt thay vì bắt chước phim hoạt hình. Vì tiếng nói ngoài đời rất khác với lồng tiếng.

Lưu ý, nhấn giọng (pitch accent) không phải là trọng âm (stress accent).

Một điều cực kỳ quan trọng là không được áp dụng những quy tắc này trong khi đang nói chuyện với sếp, với đồng nghiệp sơ giao, phụ nữ ở ngân hàng, thủ tướng….Hãy dùng Hyojungo – tiếng Nhật chuẩn.

Đăng lúc 25 July, 2016

Bình luận


avatar
Alex Duke
03 June, 2022 lúc 04:10
Wow because this is very good job! Congrats and keep it up. Also visit my web blog; Ссылка на гидру (https://zerkalo.hydra-ssylka-onion.com/)

avatar
Hector Boreham
03 June, 2022 lúc 03:59
البته، طبق تجربه، داوطلبان مراجعه کننده در موارد زیادی از مواقع دارای سابقه ریجکتی پرونده هستند و برای رفع آن و اطلاع از راه های عملی به سراغ یک متخصص مهاجرت می روند. این مشاوران با علم تخصصی خود به شما کمک خواهند کرد که پورتفولیویی خلاق و موثر و رزومهای درست و منظم داشته تا آن را در وبسایت مختص خود ارائه دهید. مخصوصا وقتی که خانواده ها قرار است سرمایه زندگی شان را به کشور دیگری ببرند یا اینکه از همه چیز خود بگذرند تا به زندگی بهتر و جدید برسند این حساسیت ها دو چندان می شود. برخی موسسات آدرسهایی به عنوان آدرس دفتر کارشان در کشورهای مختلف اعلام میکنند که اساسا وجود خارجی ندارند و یا در مواردی منزل مسکونی هستند و نه محل کار، و متاسفانه امروزه با وجود شماره تلفنهای مجازی امکان اعلام هر شماره تماس مجازی برای هر کشوری وجود دارد. به بهترین شکل تحقیق کنید و از شرکت ها و دفاتر مهاجرت (https://bbs.neteasegamer.jp/home.php?mod=space&uid=11260377&do=profile&from=space)ی بخواهید که به شما اثبات کنند که وکیل رسمی هستند.

avatar
Roberthop
03 June, 2022 lúc 03:53
young webcam sex

avatar
TerryBubre
03 June, 2022 lúc 03:45
best streaming porn

avatar
Trey Trigg
03 June, 2022 lúc 03:36
Thanks, this site is extremely valuable. my web blog :: rca universal remotes (https://app.goodnightjournal.com/journal/6d49fd29-0b3f-4c94-97d7-e9b662ee7473)

Để lại bình luận

zalo