HỌC NÓI TIẾNG NHẬT TỰ NHIÊN

HỌC NÓI TIẾNG NHẬT TỰ NHIÊN

Những bạn học tiếng nhật trong lớp đi ra thường nói như anh chàng trong sách giáo khoa: “đây có phải là cây bút không?”, “đây là cây bút chì máy”…điều này đôi khi sẽ gây ngượng ngùng nên bạn hãy cố gắng phát âm sao cho tự nhiên nhé!

Sử dụng hình thái “desu” và “masu” ít hơn, trừ khi bạn mới gặp ai đó hoặc đang nói chuyện với người nào đó lớn tuổi hơn bạn.

Giảm bớt tiền tố và hậu tố:

Ví dụ, hãy nói “ sushi, taberu?” thay vì nói “sushi o tabemasho ka?”, trừ khi đối phương là người bạn mới gặp lần đầu tiên hay thật sự tôn trọng.

Sử dụng nhiều tiểu từ ở cuối câu:

Càng nhiều càng tốt! “sou desu yo ne!” đôi khi cũng tốt. Nhưng không ai muốn nghe cuộc hội thoại nào mà cuối câu nào cũng có tiểu từ. Hãy sử dụng chúng vừa phải. Chẳng hạn, nếu bạn đã sử dụng chúng trong một câu, thì đừng sử dụng lại cho đến ít nhất là hai câu sau đó.

Chỉ dùng “ anata” khi bạn đang đặt câu hỏi với một người lạ:

Sử dụng tên của họ để thay thế “anata”. Với những người bạn thật sự thân thiết, có thể sử dụng đại từ “omae” hoặc “kimi”.

Nói “anou”, “etou”, hoặc “ja” khi bạn cần một khoảng thời gian để suy nghĩ về phản ứng:

Những chữ này dịch ra tương đương với “um”, “uh” và “well then”. Thêm “ nanka” ở bất cứ nơi nào bạn muốn, nhưng hãy cẩn thận, vì quá nhiều “nanka” sẽ nghe có vẻ teen như “like…like..like” trong tiếng Anh.

Tìm hiểu những chỗ nhấn giọng:

Tiếng nhật không đặt dấu nhấn hoặc trọng âm (stress accent) cho từ ngữ như trong tiếng Anh, nhưng nó vẫn có chỗ nhấn giọng (Pitch accent) để phân biệt các từ đồng âm như はし: cây cầu – nhấn âm thứ 2, và  はし: đũa – nhấn âm thứ 1.

Một số lời khuyên hữu ích:

Cố gắng bắt chước cách nói của người Nhật, nói chuyện trực tiếp càng nhiều càng tốt thay vì bắt chước phim hoạt hình. Vì tiếng nói ngoài đời rất khác với lồng tiếng.

Lưu ý, nhấn giọng (pitch accent) không phải là trọng âm (stress accent).

Một điều cực kỳ quan trọng là không được áp dụng những quy tắc này trong khi đang nói chuyện với sếp, với đồng nghiệp sơ giao, phụ nữ ở ngân hàng, thủ tướng….Hãy dùng Hyojungo – tiếng Nhật chuẩn.

Đăng lúc 25 July, 2016

Bình luận


avatar
Anya Shackelford
09 June, 2022 lúc 03:50
thank so much for your website it aids a whole lot. www (https://www.jakosiagnacsukces.info)

avatar
Suzanna Crutcher
09 June, 2022 lúc 03:49
It's an amazing article in favor of all the internet viewers; they will take advantage from it I am sure. My site best golf shoes (https://www.netvibes.com/subscribe.php?preconfig=b0b4277c-e52d-11ec-b0f6-a0369fec927c&preconfigtype=module)

avatar
Dalene Jenkinson
09 June, 2022 lúc 03:46
Good information. Lucky me I discovered your blog by accident (stumbleupon). I've book marked it for later! Look at my website - item447153063 (https://www.pearltrees.com/thoinehm8z)

avatar
Herbertadany
09 June, 2022 lúc 03:43
UICELL Conference Proceeding is published by University of Muhammadiyah Prof. DR. HAMKA (UHAMKA). p-ISSN: 2615-4269; e-ISSN: 2615-2576. It includes all papers presented at UICELL Conference. The articles in this electronic proceeding may have different format from the print versions. Each of the article is subject to minor spelling and grammatical error. Article copyright (c) rests on the authors.

avatar
Brandon Ashburn
09 June, 2022 lúc 03:42
Awesome post. Also visit my site; Italian Restaurants Chantilly Va (https://atavi.com/share/vhigr3z12trby)

Để lại bình luận

zalo